
Terminologies interopérables
Le service TIO met à disposition un ensemble de terminologies interopérables, d’où le nom de TIO, pour Terminologies InterOpérables. Ces terminologies vont pouvoir être partagées par tous les composants du système d’information de santé. Le bénéfice de l’usage de TIO est celui de l’interopérabilité en général : pour les éditeurs et prestataires de l’informatique de santé comme pour les maîtrises d’ouvrages et les cliniciens, TIO c’est plus de simplicité, de fiabilité, de sécurité et de pérennité.
Le service TIO propose :
TIO, du développement au déploiement
Changement de paradigme
L’interopérabilité sémantique s’invite sur tous les segments de l’informatique de santé, du développement au déploiement. En cause, un faisceau de contraintes et d’évolutions qui, ensemble, modifient radicalement les conditions du marché :
- Élargissement des fonctionnalités des applications avec un enrichissement marqué vers des contenus cliniques,
- Accroissement des périmètres d’échanges avec les GHT et la prise en charge du patient sur l’ensemble de sa trajectoire,
- Multiplication des startups et de leurs offres d’aide à la décision,
- Changement d’échelle dans l’exigence d’assurance qualité avec le marquage CE.


De CIO à TIO
Les ressources sémantiques se regroupent en deux grandes catégories : d’une part les catalogues, d’autre part les terminologies.
- Les CIO appartiennent à la catégorie catalogue, avec CIOdc pour le référentiel d’interopérabilité du médicament, CIOdm pour celui des dispositifs médicaux, et enfin CIOlab pour celui des examens de biologie médicale.
- C’est pour couvrir la catégorie très vaste des terminologies que PHAST a créé le service TIO : il sert les 3 types de terminologies que sont les jeux de valeurs (value sets), les mappings (concept maps) et les terminologies proprement dites (code systems).
En juxtaposant TIO à CIO, PHAST fournit une offre globale couvrant l’ensemble des besoins en ressources sémantiques interopérables de l’informatique de santé.
Le modèle économique de TIO
TIO accompagne les développeurs, les responsables d’interface, les intégrateurs, les responsables des déploiement en fiabilisant l’initialisation et la maintenance des ressources sémantiques de leurs utilisateurs. C’est une délégation opérationnelle et une délégation de responsabilité identique à celle opérée 20 ans plus tôt avec CIO. Elle s’accompagne du même modèle économique. Les éditeurs s’acquittent d’une cotisation à la communauté SIPh. Les producteurs de soins contractent avec PHAST et financent le service par l’acquisition de licences : ce sont eux qui bénéficient in fine du support et de la maintenance sur les contenus qu’ils consomment.


Interopérabilité des serveurs de terminologies FHIR
Les standards précédents (HL7, IHE) avaient posé les bases de l’interopérabilité sémantique, en définissant de multiples contenus et des modèles. On citera le profil IHE SVS pour l’échange de jeux de valeurs et le standard HL7 CTS2 pour la modélisation fonctionnelle des terminologies. FHIR porte cette démarche à un très haut niveau de sorte que les services de terminologies FHIR sont interopérables et donc interchangeables. Ce ne sont plus les contraintes techniques mais la qualité du service qui va déterminer le choix de l’éditeur : la disponibilité, la rapidité de réponse, et surtout le niveau de service apporté à l’utilisateur final. Sur l’ensemble de ces critères, TIO s’inscrit en tête des services de terminologie, à l’échelon international.
Utiliser SNOMED CT
La nature des terminologies évolue aussi. Les nomenclatures « à plat » ou les classifications (ATC, CIM-10) ne peuvent pas alimenter le développement de fonctionnalités cliniques. Il faut faire appel à l’ontologie SNOMED CT. Utiliser SNOMED CT, c’est naviguer dans le maillage tridimensionnel des 350 000 concepts reliés par près de 2 millions de relations, mettre à jour automatiquement une multitude de jeux de valeurs ou coder le contenu d’un ensemble de formulaires. On ne peut pas le faire sans le recours à un service de terminologies. TIO offre l’accès à SNOMED CT et à toutes les fonctions nécessaires à sa navigation, en particulier le langage de requêtage spécifique à SNOMED CT, « Expression Constraint Language » (ECL).


Une palette de ressources sémantiques
SNOMED CT est l’ontologie clinique pivot au sens où elle permet d’articuler les ontologies spécialisées et, d’une manière générale, toutes les ressources sémantiques. Cette propriété est à l’origine de nombreux cas d’usage : relier la traçabilité d’un DM à son usage clinique via GMDN, relier une pathologie à ses conditions de facturation via le lien avec CIM-10, relier une situation clinique à un acte tarifant via le lien avec la CCAM, contrôler la faisabilité d’un examen biologique en reliant l’UCD du médicament à sa classe thérapeutique grâce au lien entre SNOMED CT et CIOdc. Tous ces cas d’usages sont pris en charge dans le cadre du service offert par TIO.
Pourquoi choisir le service TIO ?
Déploiement facilité d’une terminologie lors du développement d’une application
Possibilité de compléter ou de modifier une terminologie pour répondre à un cas d’usage particulier
Gestion des mises à jour automatiques des terminologies intégrées
Possibilité de paramétrer un formulaire à partir duquel l’utilisateur va sélectionner des concepts valides et interopérables
Centralisation des terminologies pour permettre aux applications d’accéder à la même version d’une terminologie
Expertise pour la conception et maintenance de jeux de valeurs et de Concept Maps
Les différents types
de ressources terminologiques
CodeSystem
Ensemble cohérent et systématisé de concepts codés couvrant les besoins de codage d’un champ d’activité. Une terminologie est représentée par une ressource de ce type.
ValueSet
Sous-ensemble de concepts extraits d’un ou plusieurs CodeSystem pour couvrir les besoins de codage d’un champ dans un formulaire ou dans une structure de données.
ConceptMap
Ensemble de relations permettant le transcodage d’un jeu de valeurs à un autre, ou d’une terminologie à une autre.
Les terminologies disponibles dans TIO
TIO héberge toutes les terminologies susceptibles d’être utilisées par les applications, qu’ils s’agissent de terminologies internationales, avec leur traductions et extensions françaises lorsqu’elles sont disponibles, de terminologies françaises et de terminologies métiers.
FHIR
HL7 V2
HL7 V3
Snomed CT
LOINC
EDQM
GMDN
UCUM
CIM 10
ATC
CLADIMED
Nomenclature Achat
NCHFS
NABM
COFRAC
CCAM
Conciliation